De Ameland was al een dag onderweg. Do my weh he ho la.
De stuurman ohjé wist er heg noch steg. It’s a long time ago.
En toen de schipper eens vloekte en schold. Do my weh he ho la.
Kwam daar de duivel het dek opgerold. It’s a long time ago.
Als jij mij in een dag het wad overzeilt. Do my weh he ho la.
Dan krijg je mijn ziel dat staat geheid. It’s a long time ago.
De klomp liep 19 mijl op het laatst. Do my weh he ho la.
Met kluiver en topzeil de duivel had haast. It’s a long time ago.
In het midden van ‘t wad stond de ouwe amfie. Do my weh he ho la.
Daar zei de duivel nu hier met je ziel. It’s a long time ago.
Toen zei de stuurman ach laat die man tij. Do my weh he ho la.
Eerst gaan we voor anker bij het eiland frei. It’s a long time ago.
De duivel was woedend en keek ook wat sip. Do my weh he ho la.
Hij ging naar de bak en bracht anker op slip. It’s a long time ago.
De bootsman die had nu de duivel verrast. Do my weh he ho la.
Hij had aan de ketting de staart van hem vast. It’s a long time ago.
En als het anker nu schuurt aan de grond. Do my weh he ho la.
Dan schuurt ook de duivel die vuile hond. It’s a long time ago. |